close

中日語翻譯

以一個過來人的成分 ...
------------------------------------再次分隔線---------------------------------------------------
國中時jifan唸書說真的都是為了爸媽,因為成就好他們就很喜悅、成就差看到他們煩惱的模樣也會讓jifan感到憂傷(不孝的感受),不過榮幸的在開明家庭,jifan仍然沒有給自己太大的壓力,幸虧也順利可以或許保持成績在必然的水準;上了高中,jifan一向想欠亨念三民主義要幹嗎?背大陸地輿要幹嗎?需要背的科目惟有歷史jifan稍稍感受有點愛好,因為仿佛在看故事書一樣。高中時,看看念第一自願的同窗,天天埋首書本,聚在一路時接洽的是阿誰數學公式要怎麼解,那個物理題目要怎麼答,獨一接洽到非功課的器械,就是在家裡的薩爾達傳說哪一關要怎麼破...人生就是這樣嗎?
--------------------------------------------分隔線-------------------------------------------------

考博士班,需要多少的興趣、實力與勇氣
天成翻譯公司當初總共花了六年又三個月的時候拿到博士(此中包括一年碩士,天成翻譯公司是直攻)...
翻譯公司對學術有無極大樂趣了...
翻譯公司可能多浪擲了好幾年~
steve覺得他要更上一層樓,但不是念博士班,是多念一個MBA翻譯
天成翻譯公司是感覺比及工作後覺得不敷時再去進修(在職班),一方面最少經濟有點底,
翻譯溝通的,假如螺絲可以或許充分本身的競爭力,他可能會被另外一家公司挖去當齒輪。
看了Ln的求職信,加上這個會商串,有感而發的、又沒啥組織的寫了這麼多;
我認為 ...
一句話...




若是你是因為某些外在的壓力,例如家人的壓力,那麼我勸你先去外面工作一段時間,比及你找到真實的愛好時,再回來唸也來得及 ...
其實也不一定,但是沒有博士班的充實與眼界,jifan可能跟很多生科相幹科系的碩士結業生一樣只能去找special list之類的營業工作。

去念!
翻譯

於是有想要繼續升學
歸納一下,jifan認為有幾點:
但是,我看過學長學姐們的景遇,可以說都很累,要有決心才去念,不要為了『好欠好』
資曆考&學分告竣後,就先跑出來進修社會經驗了...
比來完成碩士學位可是...(恕刪)

我想除非真的對研究十分有樂趣
一方面是能邊工作邊進修!
回到jifan本身身上;說真的,jifan從小就不是愛唸書的人,國中時我媽偷偷去幫我算命,巨匠還說我只會唸到高中,要栽培就要送到國外去...
天成翻譯公司的理工科系的,給翻譯公司做個參考翻譯

其實上面幾位伙伴分享的都把「重點」點出來了;最大的問題是:你將來想做什麼。
碩士已不是多具競爭性的學歷了

培育種植提拔多方位的技術才是在職場上求發展的利器
翻譯公司再去唸一個碩士...說不定對照好
marcolin wrote:
一句話說:「跟對老師上翻譯公司上天堂、跟錯先生讓翻譯公司住套房」,我覺得這句話也能套用在我們這個範疇上,一些年青有衝勁的教員是跟學生一路坐在實行桌上做實驗的,尤其有升等壓力,這些老師通常會跟學生說你這一步應該做什麼嘗試、下一步應當做什麼嘗試、然後接著做誰人實驗。做完後他就把data拿去發表了,學生掛第一作者、老師掛coresponding,國科會的RPI分數照算,學生也順利卒業還有國際期刊頒發。反觀我們嘗試室,這個嘗試很有趣,這個問題沒人問過,所以很雀躍找到一個有潛力的題目;接著呢?這個實驗沒有做過,沒有人教,照著protocol作作看好了,沒有protocol就本身設計工具來作,否則就問學長,問其他實行室的同窗,等到終於有一張「像樣」的data,咦~怎麼學校的同學們已等著要結業了...

說真的,想想花那麼多歲月去尋求一個博士學位(固然,jifan不是挺伶俐的人,沒舉措像一些優異的人一樣,三年就拿博士學位...不過這跟背景、範疇、起勁與運氣都有很大的關係) ,到底值不值得?就像jifan曾說過的,研究院外面賣雞排的阿伯賺得錢可能都比天成翻譯公司的指點傳授多(但比來老闆升上特聘研究員,本薪漲三倍快跟總同一樣多了)。
唸完博士班一定要作研究嗎?
你想做(do)什麼?
博士的出路呢?
很多人有本身的專業,卻紛歧定具有高學歷,也是能在本身的領域上發光發燒;例如看到一些日本節目標所謂「達人」,多是木匠、多是漁夫、多是室內設計師或廚師,這些人憑著對自己愛好的真誠,也都能在職場上遭到大眾的一定。
jifan是念生物科技的,生物科技跟理工或其他非理工學科有一點很大的不同,就是我們得on bench做實行,不是跑跑program或蒐集資料作統計就能夠得到結果的翻譯有時刻一個DNA的片段怎麼都星散不出來,設計的實行碰到瓶頸,每天工作跨越12小時的價格卻是兩三個月都沒有功效;說真的,念這行必然要有樂觀的態度,如今帶碩士班學弟做研究,趕著結業又沒有成果時看到這些學弟失望、惆怅、想去自殺的表情,我都邑告知他們:「別憂傷、歡愉一點,假如如許就要跳樓的話,天成翻譯公司們幾個資深博士班學生都不知道死幾回了」。
比來完成碩士學位可是...(恕刪)

1.人生的成績真的跟「學歷」是無關的,命運運限也是很重要的,不過也別忘了那句老話「機會老是留給有準備的人」。

2.念博士班真的是很疾苦的進程(特別看到同年的同窗都月薪7、八萬,開名車,載著美麗的老婆還有小孩時),不過痛苦後總是會有俊麗的滋味。

3.人生是本身選擇的,要選你所愛、愛翻譯公司所選。

4.萬萬別功虧一篑,Life always find its way. (這句話是株邏紀公園的名言)翻譯

和你想作(be)什麼?
翻譯公司說的,簡直不是很大的優勢!
常常看到博士班學長念的焦頭爛額,想新點子,提論文,都遠比念碩士辛勞,

BUT...
另外,也要斟酌你對未來工作的企圖 ...


這個問題天成翻譯公司也有思慮過,念完博士是必然比碩士在學歷上有優勢,然則
我熟悉的同窗或是朋友
可是以7年1班的年齒而言
目下當今,jifan正準備跟一些伙伴籌組生技公司;究竟研究是樂趣,但是生活是實際的,有了金錢的後援才能無慮的作研究,然後敗家到mobile01跟人人分享啊!你說是吧?!
沒有三兩三,建議到碩班就好。
唸博士平日有兩種心態
反觀jifan,在第三自願的高中,從國中的填鴨式教育一口吻放鬆,整個學期沒見過幾回導師,上課完要不要念,科任教員也完全不管;吼~這麼好的事。jifan一頭栽入「社團」,跟一群熱愛音樂的伙伴,天天起勁演習樂器,要辦活動、辦音樂會、辦與他校的管樂團聯演,要去找流動經費,走遍衡陽街巨細補習班騙廣告費;記適合時說蹺課逃學要爬圍牆出校,我們是實習到晚上學校關門爬牆回家翻譯高中時期是jifan平生中最充分、沒有壓力(金錢壓力,課業全拋於腦後)的日子。直到大學聯考前半年,各人才起頭收心好好「抱佛腳」翻譯果然,社團裡只有jifan跟另外一位同窗是選自然組的,兩小我都上了私立大學(天然組很多科都沒法抱佛腳啊~);其他社會組的全上了公立大學...掉臂後果的玩樂還是有慘重價值,但現在想一想,真是不太忏悔,至少其時學到人際關係的處置懲罰、怎麼辦勾當、活動出過失怎麼危機處置、怎麼帶學弟的領導能力。如今良多當時的同窗、學弟就算沒有念研究所,也都在各領域上有很好的顯露,有人當律師、有人當記者、有人在日本大公司當營業、情緒最好的同窗還在去年拿到金曲獎MTV最好導演獎。這些厚實的人脈反而是大學今後比較少可以或許結識的(因為大學後的同窗大多在同個領域)。
結果沒個成績~
再說說jifan本身弟弟Steve的例子;老弟從清大化學系、台大化學研究所卒業,當完兵後投履歷幾近無往不利,為了能夠學到器械和有升遷的機遇(越大的公司人越多升遷固然不輕易),捨棄了台電機到了廣輝作面版的製程工程師,上責任制的工作美其名是三班制,但卻經常一天上班跨越12小時;可是steve倒也作得很高興,還被送到日本受訓新機台什麼的。過了一年半也順利升上資深工程師,直到本年廣輝被友達併購,舊員工等於變相降級,加上steve也有了倦情,感覺總不克不及一生都當工程師吧?!所以他決然毅然的辭掉了工作,待在家裡準備GMAT與拖福,他感覺他的競爭力不敷了。
marcolin wrote:
很可惜,天成翻譯公司不是理工科的
jifan在碩士班時帶過的高中資優生現在有些也都碩士班結業了,真是白駒過隙、歲月如梭啊~
又跑去念EMBA拿另外一個碩士
如果你十分熱衷於所從事的研究,並且可以樂在此中 ... 那麼你可以考慮 ...
當初碩班卒業後躊躇了很久

唸博班,論文都要求國際審稿,連老闆都自顧不暇!


比來完成碩士學位
在找工作時,博士學位可所以個榮耀,但有時刻反而是個限制 ...
天成翻譯公司的發展比當初那些直攻博班的同梯還要好那麼一點吧

小弟贊成樓上大大的意見
我親眼看過二個博士生發瘋的,一個後來有好,一個一向就怪怪的。

若是念出來~走業界~那可能就如樓上大大說的~有限制

這樣的工作與取得的回報(薪水與獎金)可能是良多人稱羨的,相對的,在這類科技業工作的辛勞(責任制、工作時候長),相信良多站上的伙伴都能體味翻譯
所花的時間也粉長,我是理工組的用C\P值就感覺不划算,所花的時候太長!

徬徨*N

所以,從你未來想從事怎樣的工作,去衡量翻譯公司需不需要這個學位是比力主要的翻譯
jifan的老爸是傳統產業的經營者,他覺得念理工的最好具有管理的能力,當你有了專業常識後加上治理能力,在任何位置上都無往晦氣。
重點是要先想清楚:

哇~原來marcolin是七年級生啊~
但再反過來想,由於是一路試探上來的,學過怎麼寫計畫、怎麼寫論文,大嘗試室裡還有外籍的學生、博士後研究員,開會、寫申報跟在國外唸書一樣一律用英文,我想雖然需要的時候比別人久,亂花的錢比他人多,可是代表著儲蓄的競爭力比他人強,最少用過不同廠商的儀器、套組,假如生科有類似mobile01的論壇,都可以來揭曉哪家廠商儀器的優錯誤謬誤在哪裡了。
= =話說到博士班
但是成績感是很主要的,還有怎麼讓身心健全均衡。說很簡單、做卻很難翻譯jifan的老闆算是很資深的研究員,是曆來不做實行的,就連在大學研究所開的課都是由實驗室結業後在大學任教的學長、實行室內博士後研究員、資深博士班學生去代課翻譯研究問題自己找,沒有功效(publication)時他只會淡淡的說是不是方向錯了,歸去再想一想有無「立異」的設法主意,國科管帳畫、農委會計畫、什麼鬼計畫都是我們學生寫的,paper寫完只有在頒發時需要簽名他才會看一看;老闆的主要功能就是找錢給我們做研究,而他在這方面簡直是很行。我們也是以能無後顧之憂的做研究,生命科學的研究都是很貴的,不管是儀器、酵素或是分生套組,都是幾十萬幾十萬的買。一套好的顯微鏡可能要上百萬;一台測定份子連系親和力的機器跟一台賓士S320一樣的代價。如果沒有錢,真的是很難做研究,這一點其實沒法urgue老闆的能力翻譯
所謂的樂在個中,就是翻譯公司可以為了翻譯公司做的研究夜以繼日 ... 而且看到他人相幹的研究會有想去了解的熱情 ...
唸碩班,台灣可以關起門來本身搞,老闆還罩得了你。
---------------------------------------(分隔線)---------------------------------------------------
他本人是不太建議學生念~
可是如今的工作和我的研究一點關係都沒有 ...

舉例來講,一個理工科的碩士,假如是機電、資訊、機械相關的領域,此刻的求職大宗大多都到國內幾家大的晶圓、面版、通訊相關廠商工作,而事實上這些工作假如你有「實力」,天成翻譯公司想都不難找到可以「維生餬口」的工作。jifan的幾位國小同窗從台大機電碩士班結業,都直接服國防役到聯發科工作,到目前大約工作6、七年也都是升到主任或司理的位子;去年參加一名同學的婚禮,天成翻譯公司們就開玩笑說他同事那幾桌加起來的身價大要都上億...
否則的話
一是回避實際"逃避面臨社會"的一種手段
上了大學,jifan也痛定思痛賣力唸書,固然也是會交交女朋友,享受享受大學生涯,後來也順利考上研究所,最先碩士班生活生計。
總之~想念的話~多考慮點好..

照樣選擇參軍後開始工作
後來也是為了「競爭力」這三個字又在職跑去念博班(小弟是研發人員)
但才念了一年就摒棄了
不要以為去念博士你的競爭力就會增加...你想太多了


以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=253181有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 collinjppx82 的頭像
    collinjppx82

    collinjppx82@outlook.com

    collinjppx82 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()