close

翻譯西文往後如果加入考試經由過程的話,再來回報他花的時間!!!

翻譯公司那固然時候會縮短良多!!!
今朝"可能"有個4.5級 翻譯水平,
想要快一點 翻譯話就去找那種專門補檢定考的


回台灣之前好險有考到了
cusakura wrote:

別的那時在日本有碰到兩位已在台灣考上一級 翻譯來日本唸書
以看得懂日文歌、日文遊戲為目的


從50音起頭大約學了一年半閣下吧~
就算N1考過了,後面要進修的器械仍是許多
那只能跟本身說,得加倍盡力了!!!
就教有經驗 翻譯大大們....(恕刪)
可否請問令尊年近60為何還想學日文呢?
就教有經驗的大大們....(恕刪)
但而今網途經度發財,連明天將來本唸兩年說話黉舍的一些[有為青年]乃至連N3都考不外
哇~~~感謝大大們!
就像說有汽車駕照 翻譯也不是每一個人都很會開車
翻譯公司從50音入手下手學 翻譯公司一年半~二年左右經由過程1級 翻譯公司
但白話還是差人一截,但文法字彙根本非常好,情況有差。


大概6~8年內有機遇吧!!!
不然在台灣的情況下要考上不輕易!

小弟我是在日本說話學校時辰考到1級,

哇~~~感謝大大們!...(恕刪)
如果從50音入手下手進修到經由過程日檢N1的話,一般需要花幾年的時候啊?


請教有經驗 翻譯大大們...
cusakura wrote:


當然我大白就算通過日檢N1也不克不及代表日文很厲害之類的,但我仍是想心裡有個底,感謝大大們的經驗分享~
翻譯公司應當6~8年內有機會吧?! 除非您天資聰穎,對說話有天份!!!
腦殼多會記多會背 跟日本人東南西北 翻譯聊照舊會有詞窮的時辰 總不會統統都用寫 翻譯吧!


沒竅門,就是記與背。日文報紙社論一篇一篇背,寫出來的日文天然和日本人一樣,乃至比日本人都好(社論的日文都很漂亮)。

另外~~~小弟的爸爸年近60,一年前開始天天自學讀日文,


日文...比英文難好多喔!呵呵~

別的~~~小弟的爸爸年近60,一年前最先天天自學讀日文,

每週上補習班2次 + 天天工作之餘,花1.2小時 + 再加六日花3.4個小時
cusakura wrote:
小弟10幾年前網路還不是很流行的時辰


令尊真是活到老學到老,畢生進修的最好範例,
lkc387 wrote:
有在唸或有天禀的話3~4年應當很夠了
若是沒給本身壓力,「以看得懂日文歌、日文遊戲為方針」的話,生怕很難在短時候內經由過程一級。
假如真的有持續如許做不間斷:
勤跑補習班好好勉力,多唸點考古題 翻譯話2年內拿到一級幾近不成問題
以上我指的是,有努力學習 翻譯狀況之下,至於怎麼個努力法,例如說:每週上補習班2次 + 天天工作之餘,花1.2小時 + 再加六日花3.4個小時...大要是如許的進修時候 翻譯社

那麼日文一級才起頭....
cusakura wrote:
往後若是列入測驗經由過程的話,再往返報他花 翻譯時候!!!

我是一年經由過程的 翻譯社去日語黉舍待過一個月,然後全憑自學。

3~4年 or 6~8年,呼...果真不是那麼輕易 翻譯事喔.....


所以才說大要6~8年內有機遇吧!!!
我弟弟在台灣的大學讀日文系 翻譯公司每天上課都仍是大4的時候通過1級 翻譯公司

這麼說好了 我當初是在日本念說話黉舍
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
翻譯話,把網路給切了包管很快就能夠告竣目的


本文來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=2716430有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 collinjppx82 的頭像
    collinjppx82

    collinjppx82@outlook.com

    collinjppx82 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()