close

吉士巴語翻譯



文化部指國度語言發展法非指定官方說話

新頭殼newtalk

對於近日「國家說話成長法」引發各界討論,文化部今(29)日發布新聞稿澄清曲解透露表現,其意圖不在重蹈逼迫每一個人進修每種「國語」之複轍,不會要求所有黉舍都要用各族群語言教授教養。文化部強調,既非指定官方說話,所以不會有很多官方說話。

文化部默示,「原住民族說話發展法」已立法院三讀經由過程,明定原居民族說話為國度說話,「客家根基法」批改草案也已送請立法院審議,一樣明定客語為國家說話 翻譯社但是當局宜有國度語言政策整體性根基法,是以由文化部研擬「國度說話發展法」。 文化部注釋說,「國度說話成長法」的立法精神在於確保面對傳承危機的說話及文化得以留存、復振及同等發展,而非指定官方說話,所以不會有很多官方說話。 文化部指出,「國度語言成長法」是為填補曩昔一元化說話政策所致說話危機,其立意為支撐多元共存,而非獨尊或銳意破除任何一個現存語言。並強調原則在於多元共存,其實不在於相互代表。 文化部默示,「國家說話發展法」意不在重蹈強制每一個人進修每種「國語」之複轍,而在於透過學校供應族群說話課程供學生選擇個中一種來進修,絕不可能每種都要進修 翻譯社 文化部說,原民會將根據甫三讀通過「原居民族說話成長法」制定相幹設施復振原居民族語,客家根基法修正草案若經由過程,客委會也將鼎力鞭策客語復振留存,文化部都邑予以撐持協助 翻譯社 文化部強調,台灣多元說話文化是配合資產,目 翻譯在於肯認多元文化,並具體保障面臨危機族群說話的留存與成長,並不是指定多種官方說話,也不會影響既有通行語言的天然成長。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯




文章出自: https://tw.news.yahoo.com/%E6%96%87%E5%8C%96%E9%83%A8%E6%8C%87%E5%9C%8B%E5%AE%B6%E8%AA%9E%E8%A8%80%E有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 collinjppx82 的頭像
    collinjppx82

    collinjppx82@outlook.com

    collinjppx82 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()